That title may make you wonder what this has to do with languages, unless of course I was writing an essay about the translation of the Bible, but there have been many of them already and by scholars who know the Book a lot better than I do.
I actually don’t know the bible very well. I have heard of some of the famous stories it contains, I have read about references to it that can be found in most of the classic literature, but that’s about it.
I am probably not the only one, far from it and still, the Bible is the most printed and quite likely still the most read publication to date (the Ikea catalog might catch up one day).
Even though I am not very fond of the Church as an institution, I am appalled by the scandals around priests that hit us a few years back and I do find most of the Pope’s ideas obsolete (understand moronic), there are good things the Catholic religion can bring you.
For the last two months I regularly attended the Sunday service at the Anglican church of St Thomas Becket and if I am truthful, they were rewarding months.
- I learn a bit more about the Christian religion, the Bible and the traditions
- Raised as a Catholic, I learn a lot about the difference between those two branches of Christianity
- Two hours of English is a nice break from my daily German environment
- I am confronted to a new terminology I would normally have never known of
- The service itself is quite entertaining, quite a t the opposite of the dusty endless sermons I recall from childhood
- A two-hour break without the Internet, mobile phones, TV or anything the like. Just your thoughts and yourself – it is extremely relaxing
- Given the small group of parishioners, I quickly felt a warm feeling of community
I can’t tell how long until I get too idle to keep attending but even if I stopped attending as early as next week, I still feel enriched from the experience. Religious beliefs put aside, it has brought me a great deal of enlightenment and opened the door to a cultural area I had been ignoring.